杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29754|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!: v9 D' E! j6 r+ m" M. y
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 & Y$ c/ a- _, Y8 {6 W

7 P: n. w2 w4 i, r- [/ l* U* H今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
. H  g7 [' A* F+ U! c3 D: v6 }, w
Un signe, une larme,  
- H9 p7 g4 v& Y/ |! a; x* Y+ u面对暗示泪成行,
  
( e3 `# ~2 F1 L# X' `) d" hun mot, une arme,  2 y" Q9 M: P8 i& f
听话听音心已伤,  0 I" X* `7 p8 u7 k$ o# r; `5 [
nettoyer les etoiles  2 s) b  Y2 W4 V+ m; h
可怜春心枉陶醉,  
; Y  t  Y4 L* [a l'alcool de mon âme  
3 @3 L* A$ i3 n1 p! ~) h清心拭泪抚情殇。   L+ S& U$ e3 Q
Un vide, un mal  9 l9 ~7 Y7 G+ d6 T+ Q
阵阵空虚成悲伤,  - }1 e+ b) G" q9 J  w( f7 E: u
des roses qui se fanent  " G; a+ k% f8 T. Y6 e( g
朵朵玫瑰已凋相,  
: S  [5 b& Z. z( Lquelqu'un qui prend la place de  
2 Z) x" C& L0 `! q+ F6 s; g/ N可叹帅哥作异梦,  
* C1 m2 u, H. M* p8 K' Y. U0 `% Vquelqu'un d'autre  2 |& i: r+ Z2 t: [
移情别处负心郎。  1 b2 N* h: J3 s. m
Un ange frappe a ma porte  7 N4 A4 t" i) V4 @5 z8 W
天使欲敲我心房,
* l. |8 Z) ]' W/ w& r; k. Z% ZEst-ce que je le laisse entrer  
/ h( u. @' r9 k. U' [/ [是否开启费思量。  
' r6 v5 J' \9 m' I& o0 JCe n'est pas toujours ma faute  
, L8 ?4 r. N% J  P1 _1 i纵然往事消如烟,  - X% J) p0 L4 Z/ |1 E1 o8 {
Si les choses sont cassees  
- ~( e" V( ~* P4 ]% d) {6 R$ |; I4 Z; ~岂能怨错在我方。 " e9 I9 B" r, w
Le diable frappe a ma porte    d) o' S2 @5 U% t
魔鬼亦敲我心房,  
6 b8 L, K! X0 D! Z7 ^% VIl demande a me parler  
5 G& D/ m4 V& F% m信誓旦旦诉衷肠,  ( K4 R' e% y& S& c4 w' v
Il y a en moi toujours l'autre  
7 u$ S2 l% g0 X. j* n) I5 D在我眼中都一样,  ) b, q* R; l, ]$ \0 W
Attire par le danger  
+ i. o( I8 _& L1 e  i# V皆如虚情负心郎。 / @, J. \  Y/ u6 v  [
Un filtre, une faille,  , C$ l  L6 c0 _5 k5 L0 I' C# ^
次次经历遭心伤,  % s* D: ~$ f! U5 ]
l'amour, une paille,  * s% v) L5 f  m8 X6 x7 {! |/ M
次次恋爱遇痴郎。  
' s8 V. r" b* H% l% s3 M" T( P* V1 G8 w7 lje me noie dans un verre d'eau  
7 F7 P- h' o( w; i/ n6 Z4 ^手足无措苦惆怅,  ( P. }- v+ B& Y  D1 L  F7 b( }: _
j'me sens mal dans ma peau  
7 D) ^9 K" Q6 X& y: D) V长歌当哭断柔肠。 ! A$ l2 ^' P; l& W% e+ c. L) U
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
, Z# f! q1 Q6 G7 f0 Y笑傲人世弃虚妄,  9 ~0 w8 d) W8 j. w3 |# a" L- Z$ M8 H' t
le soleil ne va jamais se lever.  % A( x" X1 T# E5 Z
心中太阳未露光。
& ?( P/ E3 k) xUn ange frappe a ma porte  
& j! ^" c& P7 q8 H) W5 V天使欲敲我心房,  
! r' X$ }' h0 \! oEst-ce que je le laisse entrer  
( z, o9 k+ O, s7 N8 i7 I是否开启费思量。  1 F( H' _+ }+ j7 M8 Q# N- `
Ce n'est pas toujours ma faute  ! i& r5 F; W' A  _% J! R
纵然往事消如烟,  , T4 r) |' U5 D- @$ j2 ^, d( G
Si les choses sont cassees  : t9 E% @) a7 r1 x( D
岂能怨错在我方。
5 t9 U6 K1 j* [2 s) Q0 ZLe diable frappe a ma porte  
& S  v! {" i3 j& b, x2 G0 H魔鬼亦敲我心房,  ; G3 _% c3 P% c  A" p* ~
Il demande a me parler  % v% f6 Q7 G, ~/ [, L
信誓旦旦诉衷肠,  
% p! ]( m& m  I+ c0 ]$ dIl y a en moi toujours l'autre  # h, W7 R# C3 s5 e3 @+ B7 X" A$ u
在我眼中都一样,  + `0 B" A% y& Z7 J2 ^
Attire par le danger  4 L. i0 q  F3 x! |" ]$ Q$ J
皆如虚情负心郎。
- U& m7 `; I7 RJe ne suis pas si forte que ça  
+ T% m3 e% `3 m8 ~2 k$ a生性并非志刚强,5 M! Y8 v- f1 B. D3 [5 i- T8 j
et la nuit je ne dors pas  5 h/ o3 t5 J, J$ N3 ^
辗转难眠夜漫长,
$ Y3 y, N! j5 ?3 Dtous ces reves ça me met mal,  
+ ^& t. b: L; F7 t, N4 X历历往事把我伤。  
. s- Z4 m0 V% i* y% d. YUn enfant frappe a ma porte  9 t" `  v( U  k% C
一位帅弟敲心房,  
8 l) U, c3 T! X9 R; Z- O2 T$ Xil laisse entrer la lumiere,  
: V( t, T' O" T$ Y0 P射进一丝希望光,  
: E) {8 ~7 o' l" a. lil a mes yeux et mon c&&39;ur,  6 P) K6 Z) V; @% `7 h' f9 t6 o3 `  R
目眩心颤山海誓,
) l& X2 R  |# Oet derriere lui c'est l'enfer  
: q: B3 s/ F3 l  y风月过后梦一场。 . m" ?5 u! ~. B, T$ \. Z# j2 d
Un ange frappe a ma porte  
# s& e- c. e  h! Z8 I% j+ p" d天使欲敲我心房,  
# i/ O3 e& d0 O8 R# WEst-ce que je le laisse entrer  
' g6 Q# i0 a" r/ @  K! r是否开启费思量。  
- O" D1 D& X2 l8 ^0 x1 XCe n'est pas toujours ma faute  * N' q4 f: J* _5 e& F+ C
纵然往事消如烟,    F6 X0 J3 X: _7 R/ G
Si les choses sont cassees  
' |- w+ @* M% R5 g8 m岂能怨错在我方。  ) M! h  q( N! Q, D5 f
Ce n'est pas toujours ma faute  ; [6 P# J% ?/ O; o" g
纵然往事消如烟,  & \, _5 C: K* h& c; m5 r5 M
Si les choses sont cassees  
4 {' k. r6 f7 V# \7 F  _岂能怨错在我方。9 r0 ?! f2 m+ ]3 q: V1 n
Ce n'est pas toujours ma faute  : z: V# V  `, P! R3 d/ V) P; P
纵然往事消如烟,  
) \' N6 @! k* E) r- KSi les choses sont cassees  
, L2 n/ y( A3 n( p# B& b+ }# t岂能怨错在我方。
: p8 w2 J) W. w
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-26 09:12 , Processed in 0.052432 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表